Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Состоялось очередное заседание рабочей группы по переводу богослужебных текстов на английский язык

Состоялось очередное заседание рабочей группы по переводу богослужебных текстов на английский язык
Версия для печати
20 октября 2024 г. 13:02

9 октября 2024 года в Синодальном миссионерском отделе состоялось третье заседание рабочей группы по переводу богослужебных текстов на английский язык.

В заседании под руководством заместителя председателя СМО по внешней миссии иерея Дионисия Гришкова приняли участие викарий Сингапурской епархии епископ Джакартский Питирим, заведующий кафедрой романо-германской филологии историко-филологического факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета Л.В. Писарев, доцент кафедры романо-германской филологии ПСТГУ А.В. Аксенов, староста англоязычной общины храма святителя Николая Мирликийского при СМО А.С. Бачин, секретарь рабочей группы М.А. Карлина. Клирик Петрозаводской епархии иерей Станислав Распутин участвовал в заседании дистанционно.

Участники встречи обсудили итоги работы над правкой Служебника, которая продолжалась на протяжении двух месяцев. Были согласованы подробные пояснения действий иерея и диакона во время богослужения, также выверен текст чинопоследования проскомидии и Божественной литургии по Служебнику Московской Патриархии.

По итогам заседании принято решение направить подготовленный текст Служебника на английском языке для издания в Издательство Московской Патриархии.

Синодальный миссионерский отдел/Патриархия.ru

Материалы по теме

В праздник Сретения Господня Святейший Патриарх Кирилл совершил Литургию в Храме Христа Спасителя и возглавил хиротонию архимандрита Антония (Подоровского) во епископа Сызранского и Шигонского

И.о. председателя Синодального миссионерского отдела назначен архиепископ Зеленоградский Савва

В рамках Рождественский чтений прошли мероприятия миссионерского направления

В рамках Рождественский чтений прошел круглый стол «Ценность созидательного труда в контексте укрепления российских духовно-нравственных традиций»

Текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

В Москве прошел круглый стол по вопросам перевода Священного Писания на китайский язык

Круглый стол «Перевод Священного Писания на китайский язык как основа миссионерской деятельности» пройдет в рамках Рождественских чтений

Вышло в свет Пятикнижие на балкарском языке

Другие новости

В Скадовской епархии прошли просветительские встречи, организованные Издательским Советом

Управляющий делами Московской Патриархии освятил Свято-Троицкий кафедральный собор г. Бузулука Оренбургской области

В Издательском Совете обсудили актуальные проблемы литературы для юношества

Председатель Синодального отдела по взаимодействию с Вооруженными силами посетил открытие выставки «Память сильнее времени» в Музее Победы в Москве

Синодальный отдел по благотворительности проведет курс для приходских социальных работников

Председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ вручил Ю.П. Вяземскому орден благоверного князя Даниила Московского

В Саратовской духовной семинарии прошла международная конференция, посвященная памяти архиепископа Александра (Тимофеева)

Издательский Совет организовал просветительские встречи в учебных заведениях Запорожской области

Издательский Совет передал издания Священного Писания для благотворительного распространения в епархии Донбасса и Новороссии

Глава Синодального отдела по тюремному служению провел встречу со студентами Московской духовной академии