Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Российском библейском обществе считают, что ажиотаж вокруг «Евангелия от Иуды» обусловлен коммерческими соображениями

Версия для печати
11 апреля 2006 г. 13:37

Шумиха вокруг так называемого «Евангелия от Иуды» раскручивается на Западе с коммерческими целями. Такое мнение высказали в Российском библейском обществе (РБО).

«Слухи о том, что на черном рынке краденного антиквариата циркулирует коптский манускрипт «Евангелия от Иуды», появились еще в конце ХХ века, но широко стало известно об этом, когда несколько лет назад очередному покупателю не удалось продать свиток в музей, и тот решил вернуть деньги посредством издания», — сказал главный редактор РБО Михаил Селезнев.

Наиболее верным считается утверждение, что папирус, датируемый IV веком, был найден в египетском местечке Наг Хаммади в середине ХХ века вместе с другими древними текстами, отметил М.Селезнев. Известно, что большая часть рукописей была передана в музей, а эта была украдена и только спустя полвека появилась на рынке антиквариата.

У главного редактора РБО как у ученого «вызывает улыбку раскручивание этой детективной истории». По его словам, публикация в США не случайно приурочена к Пасхе, а в прессе связывается с романом Дэна Брауна «Код да Винчи». Что же касается авторства документа, то, по мнению Михаила Селезнева, в этом нет ничего удивительного: «Почти каждому апостолу приписывались те или иные тексты свидетельства о Христе, однако только четыре Евангелия признаны Вселенской Церковью каноническими».

Между тем, в научном мире известны десятки так называемых апокрифических евангелий, например, евангелия от Петра, от Фомы, от Иакова, и даже два евангелия от Филиппа и так далее. Тем не менее, в РБО считают, что «Евангелие от Иуды» заслуживает внимания с исторической точки зрения. «Мы не исключаем своего участия в работе над переводом на русский язык и изданием этого манускрипта, но не в рамках программы публикации канонических текстов, а книг, которые позволяют прояснить в той или иной мере текст Евангелия», — сказал М.Слезнев. При этом он подчеркнул, что «такие тексты представляют интерес только для ученых, ни одна христианская церковь не включит его в Священное Писание».

ИТАР-ТАСС/Патриархия.ru

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие новости

В Скадовской епархии прошли просветительские встречи, организованные Издательским Советом

В Москве состоится круглый стол «Патриарх Тихон на переломе двух эпох»

В Издательском Совете обсудили актуальные проблемы литературы для юношества

Председатель Синодального отдела по взаимодействию с Вооруженными силами посетил открытие выставки «Память сильнее времени» в Музее Победы в Москве

Состоялся III Патриарший международный фестиваль спортивных единоборств и боевых искусств «Кубок равноапостольного Николая Японского»

Синодальный отдел по благотворительности проведет курс для приходских социальных работников

Издательский Совет организовал просветительские встречи в учебных заведениях Запорожской области

Генеральный директор телеканала «Спас» Борис Корчевников представил в Минске художественно-документальный фильм «Мамино письмо»

С торжественного акта в Национальной библиотеке Беларуси началась серия мероприятий по случаю Дня православной книги

Церковная больница святителя Алексия открыла учебный центр в Донецке